4 comentários:
De Luísa a 16 de Junho de 2011
Oh!Eu até que gostava da série... quando era garota!!!! EM vez de guardarem outras coisas para memória futura!!!!
Agora as legendas... eu fiquei a olhar para os "aspetos". Perguntei-me que trocadilho estaria o Bic a fazer com "espetos". Cruuuuuuuzes!! Onde é que isto vai parar?????? E já agora quando?!?!...
De Bic Laranja a 16 de Junho de 2011
Faltou-me ali uma palavra — "Deve ser este último corruptela do apelido..." — para maior clareza. Ainda bem que pôde perceber.
Depois, segundo me disseram, remexer as legendas é trabalho dobrado. Na R.T.P ., ou não têm mais que fazer, ou andam a encomendar serviços extra a empresas de audiovisual amigas. Calhando, muito mais que na tradução ou nos livros, estará aqui a chave do maior interesse que move o estúpido Acordo Ortográfico: negócios no ramo audiovisual. Que malta vegeta nesses negócios e como anda ela estribada à política?
Cumpts.
De Luísa a 16 de Junho de 2011
Esqueci-me de dizer, obrigada pela recordação do vídeo... neste filme, adoro quando o António Silva diz: do Jardim Zoológico?!? Irra!! :D
De Bic Laranja a 16 de Junho de 2011
:) Cumpts.

Comentar